Conoce a Mike: formador de tutores, dibujante de cómics y editor de nuestras Daily News
Engoo Daily News, que ofrece noticias fascinantes y además son ideales para el debate de los estudiantes, es uno de nuestros materiales más populares. Pero, ¿Sabías que se requiere mucho trabajo para asegurarnos que nuestros artículos de noticias sean lo más precisos, fáciles de aprender y divertidos de leer posibles?
Hoy, iremos tras bambalinas y hablaremos con Mike Kanert, un editor de Daily News que aporta décadas de experiencia en la enseñanza y la escritura a nuestro equipo de trabajo.
- Cuéntanos acerca de tí.
Mi nombre es Michael Kanert. Ahora vivo fuera de Toronto, en Canadá, pero de 2001 a 2017 viví en Japón. Comencé como profesor asistente de idiomas en una escuela pública de un pueblo pequeño enseñando a niños.
La ciudad era maravillosa y mis estudiantes eran increíbles, y siempre pensé en ella como mi ciudad natal en Japón. Además, el hecho de que la ciudad no tuviera más de seis extranjeros, ¡significaba que tenía que aprender y mejorar constantemente mi japonés si quería comunicarme con alguien!
Después de enseñar durante unos dos años, me convertí en formador de profesores durante 11 años. Durante ese tiempo, capacité a más de 1,000 personas, escribí manuales de capacitación de 50 a 150 páginas y preparé alrededor de 1,000 páginas de planes de lecciones con consejos punto por punto para asegurar la implementación exitosa de cada técnica.
En 2013, comencé a trabajar en la revista en inglés de mayor distribución en Japón y, al año siguiente, fundé un sitio de turismo en inglés para Japón.
Después de regresar a Canadá, comencé a trabajar como redactor y editor independiente para empresas tanto en Canadá como en Japón. También fue entonces cuando me uní al equipo de contenido de Engoo como uno de los principales editores del equipo de Daily News.
- ¿Cuál es tu función en el equipo de contenido?
Soy principalmente editor, aunque ocasionalmente también escribo mis propios artículos y adapto noticias de Associated Press. También estoy en el proceso de capacitar a otros editores para que trabajen con el equipo.
- ¿Cómo tus experiencias como profesor, formador de profesores y aprendiz de idiomas dieron forma a tu trabajo con las Daily News?
Yo diría que hay una gran influencia. Siempre soy consciente de que estoy preparando materiales para estudiantes, no para mí. Entonces, lo más importante no es lo que quiero decir, sino lo que los estudiantes obtendrán de los materiales.
Siempre considero:
- ¿Esta forma de decir las cosas será fácil de entender para los estudiantes en este nivel?
- ¿Podría aclararlo?
- ¿Esta descripción ayudará a los estudiantes a tener una imagen de lo que estamos hablando?
- ¿Puedo agregar un detalle que les ayude a desarrollar una conexión personal con el contenido?
Habiendo vivido en Japón durante casi 16 años, también trato de pensar desde la perspectiva de estudiantes que no tienen los mismos antecedentes que yo. ¿Mis lectores realmente entenderán la misma cultura pop o comparaciones históricas o geográficas que yo? Probablemente no, así que necesito considerar si es realmente necesario incluirlos y, si lo son, explicarlos para que las personas de cualquier origen puedan entenderlos.
También pienso en lo que más me confundió a la hora de aprender japonés. En particular, lo encontré confuso cuando el contexto cambió repentinamente y no sabía que estábamos hablando de un tema nuevo. Así que trato de asegurarme de que en los artículos las ideas similares se mantengan juntas, y trato de dejar siempre en claro cuándo ha cambiado el tema o cuándo hemos vuelto a un tema anterior.
También me ayuda a tener en cuenta lo que se siente al tener muchas cosas que te gustaría decir, ¡pero no tener las habilidades lingüísticas para decirlas en tu segundo idioma!
- ¿Cómo describirías al equipo de Daily News? ¿Y cuál dirías que es uno de los puntos fuertes de nuestros materiales de Daily News?
El equipo está sumamente comprometido con la creación de contenido interesante para nuestros lectores, divertido de leer y preciso. Por ejemplo, lo primero que hago siempre es asegurarme que los hechos sean claros y precisos. Si los hechos están equivocados, no hay historia.
Yo diría que este énfasis en la precisión nos permite verificar mejor los hechos que la mayoría de las otras fuentes de noticias online. Incluso los principales sitios de noticias cometen errores o malinterpretan eventos o, en particular, estudios científicos. Por ejemplo, incluso hemos corregido a la BBC de los errores que hemos encontrado.
A menudo presentamos los resultados con mayor claridad y precisión que cualquier otra persona, al tiempo que mantenemos el idioma en un nivel apropiado para nuestros estudiantes. También esperamos que las personas descubran cosas nuevas y emocionantes sobre el mundo a medida que leen.
- ¿Puedes hablarnos de la estructura del equipo de Daily News? Por ejemplo, ¿los diferentes escritores se especializan en diferentes tipos de historias?
Los redactores de Daily News no se especializan realmente, aunque algunos de nosotros nos centraremos más en artículos fáciles de leer para estudiantes de nivel intermedio.
Escribo y edito todo, desde ciencia y salud hasta negocios y entretenimiento. En realidad, es bastante desafiante ya que la mayoría de las agencias de noticias no requieren que sus escritores y editores puedan cubrir un espectro tan amplio de contenido.
Probablemente mi artículo más memorable fue "Una niña encuentra una espada de 1.500 años en un lago sueco". Este fue mi primer artículo publicado en Daily News y fue por demás popular entre los lectores. ¡También me sorprendió gratamente ver que la familia de la niña vio el artículo y lo compartió!
- ¿Qué haces en tu tiempo libre?
Dibujo una tira cómica en Instagram llamada Unremarkable_Us, que trata sobre mi loca familia. ¡Recientemente lo convertí en un libro y me gustaría vender un millón de copias! El resto de mi tiempo lo paso jugando con mi hijo de 2 años.
- ¿Hay algo que te gustaría decirles a nuestros estudiantes?
Muchas Gracias por leer! Si no leyera los artículos que creamos, ¡no estaríamos aquí! ¡Espero que disfrutes de nuestro trabajo!