Engoo Blog Consejos sobre el idioma

Las palabras más nuevas del idioma inglés

Las palabras más nuevas del idioma inglés

Los diccionarios se actualizan constantemente con nuevos términos porque las lenguas modernas cambian sin cesar. Especialmente en la era de las redes sociales, nunca ha sido tan sencillo para las personas la adopción de nuevas palabras.

En esta ocasión, echaremos un vistazo a algunas de las palabras más recientes añadidas a los diccionarios en línea más populares, como por ejemplo Dictionary.com y Merriam-Webster.

Probablemente te habrás dado cuenta de que algunas de ellas en realidad no son nuevas en absoluto. En este caso, significa que han adquirido un nuevo uso que antes no tenían. Es importante recordar que los antiguos significados no han sido sustituidos, sino que la misma palabra puede significar algo diferente en determinadas circunstancias. Presta especial atención a estos términos para no confundirte con los nuevos significados cuando los oigas en una conversación en la vida real.

Bien, ¡echemos un vistazo a algunas de las palabras y expresiones más novedosas del idioma inglés!

Hard pass

A woman holding out her hand to reject or say "no" to something

Imagínate que alguien le invita a cenar a un buen restaurante de carnes. Si te encanta el bistec, podrías responder con "Yes, absolutely!" (Sí, absolutamente). Pero, ¿cómo respondería tu amigo vegetariano a la misma invitación?

Una forma habitual de decir con fuerza un "no", es usar el término "hard pass." Básicamente significa "no estoy interesado en absoluto".
Es una expresión bastante casual, así que asegúrate de usarla solo cuando hables con amigos.

Jamie
Do you wanna go skiing with us?
¿Quieres ir a esquiar con nosotros?
Luz
Hard pass. I don't really like high places or cold weather. Thanks for the invitation, though.
Paso. No me gustan los lugares altos ni el frío. Pero gracias por la invitación.

Greenwash

"Green" se suele utilizar para hablar de cosas relacionadas con el medio ambiente, pero es posible que esta palabra no tenga el significado que esperas. "Greenwash" es fingir que estás ayudando o protegiendo el medio ambiente cuando en realidad no es así. También puede referirse a ocultar actividades que en realidad dañan el planeta en lugar de ayudarlo.

Se usa principalmente cuando se habla de empresas y personas con un gran poder o influencia.

The company tried to greenwash the effects of its factories on the land.
La empresa intentó maquillar los efectos de sus fábricas en la tierra.

También puede ser usado como sustantivo

The CEO's speech about protecting the planet was just greenwash. Nobody believes the promises he made.
El discurso del Director General sobre la protección del planeta no fue más que una farsa ecológica. Nadie se cree sus promesas.

Las palabras terminadas en "-wash" ¡son términos que vienen en muchos colores! También hay "whitewashing" y "pinkwashing." Pueden sonar limpios, ¡pero todos son negativos!

Digital nomad

Si bien las personas han estado trabajando de forma remota durante muchos años, la pandemia de coronavirus lo hizo mucho más común. ¡Algunas personas ni siquiera conocen a sus compañeros de trabajo cara a cara!

Un nómada es una persona que se desplaza de un lugar a otro sin permanecer mucho tiempo en una misma zona. Así que este nuevo término no es más que una versión moderna de la misma idea: alguien que no tiene una oficina fija o que es libre de trabajar donde quiera.

The coffee shop is always full of digital nomads working on their laptops. I can never get a seat! 
La cafetería siempre está llena de nómadas digitales que trabajan en sus computadoras portátiles. ¡Nunca puedo conseguir un asiento!
Lots of digital nomads are moving from big, expensive cities to smaller, cheaper towns.
Muchos nómadas digitales se están mudando de ciudades grandes y caras a pueblos más pequeños y baratos.

Flex

A man showing off by flexing his muscles

El significado original del verbo "flex" es "estirar o doblar," particularmente para lucir músculos.

Del mismo modo, el uso más reciente de flex básicamente significa "alardear". Se puede usar como sustantivo o como verbo.

Her Instagram account is nothing but exotic vacation flexes.
Su cuenta de Instagram no es más que alardeos de vacaciones exóticas.


Como verbo, a menudo se usa con la preposición "on" antes de una persona que es el objeto de la acción.

Yuko flexed on everyone in our study group with her 970 TOEIC score.
Yuko alardeó ante todos en nuestro grupo de estudio con su puntaje TOEIC de 970.

Cringe

"Cringing" (encogerse) es lo que las personas hacen con sus cuerpos de forma natural cuando experimentan una situación aterradora o vergonzosa. Pueden bajar la cabeza o retroceder un poco, como si estuvieran tratando de protegerse del dolor. Este "cringe" original es un verbo.

El nuevo uso es como adjetivo y se refiere a una situación muy embarazosa o incómoda.

That politician's speech was really cringe. He made so many stupid mistakes.
El discurso de ese político fue realmente vergonzoso. Cometió tantos errores estúpidos.

A veces se cambia por "cringey" o "cringe-worthy."

I was so uncomfortable watching that movie — the final scene was so cringey. 
Me sentí tan incómoda viendo esa película - la escena final fue tan vergonzosa.

Review bomb

Sitios como Rotten Tomatoes, Yelp e incluso Amazon son lugares populares para que la gente comparta sus opiniones sobre cosas como películas, restaurantes y productos. Pero no todo el mundo utiliza estos sitios con honestidad. Algunas personas forman grupos que dejan un gran número de opiniones muy negativas para reducir la puntuación general. A menudo lo hacen porque no les gusta la persona o la empresa responsable del producto, no porque sea una crítica del producto en sí. Esto se llama "review bombing." 

It’s difficult to find reviews I can trust because of all the review bombing.
Es difícil encontrar reseñas en las que pueda confiar debido a todo el bombardeo de reseñas.
Her new book was review bombed because some people don't like her political ideas.
Su nuevo libro fue bombardeado de reseñas porque a algunas personas no les gustan sus ideas políticas.

At/@

A young woman looking up from her phone with an annoyed expression on her face

El nuevo significado de "at" es usado mayormente online. Porque, por supuesto, ¡allí es donde ocurre gran parte de la comunicación en estos días! Aquí se refiere a mencionar a una persona específica en las redes sociales colocando un signo "@" antes de su nombre.

La forma más común de utilizarlo es en la frase simple "Don't at me!" En este caso, significa "No intentes discutir conmigo porque no te gusta mi opinión". Suele utilizarse cuando alguien dice algo que es impopular o con lo que mucha gente no estaría de acuerdo.

"Chicago-style deep-dish pizza is the best kind of pizza. Don’t at me!"
"La pizza de plato hondo estilo Chicago es el mejor tipo de pizza. ¡No me lo discutas!"

Microtransaction

Una microtransacción es un pequeño pago que realiza en cosas como videojuegos y aplicaciones. Por ejemplo, algunos juegos móviles se pueden descargar gratis, pero puede haber microtransacciones para cosas como nuevos disfraces de personajes o armas especiales. Las microtransacciones a veces se reducen al acrónimo “MTX.”

Jake spent $300 on microtransactions in his favorite mobile game last month!
¡Jake gastó $300 en microtransacciones en su juego favorito para móvil el mes pasado!
Our app is free to download, so we make money from microtransactions.
Nuestra aplicación se puede descargar gratis, por lo que ganamos dinero con microtransacciones.

Spec

El uso más reciente de esta palabra también está relacionado con los juegos. Es la abreviatura de "specifications" y se refiere a personalizar la apariencia, las armas, las habilidades y los elementos de un personaje.

It takes me a long time to spec my character whenever I start a new game.
Me toma mucho tiempo personalizar mi personaje cada vez que empiezo un nuevo juego.

También se usa de manera similar para hablar sobre la personalización de una PC u otro tipo de maquinaria.

Speccing my PC will be pretty expensive, but it will be worth it.
Personalizar mi PC será bastante costoso, pero valdrá la pena.

Cli-fi

Puede que sepas lo que significa "ciencia ficción", pero ¿conoces "cli-fi"? Es la abreviatura de "ficción climática", que es un género que tiene el cambio climático como tema principal. Se asocia principalmente con libros, pero también hay películas cli-fi.

Aunque el término no es muy antiguo, muchos libros y películas que se crearon antes de que se hiciera popular también pueden llamarse de "ficción climática".

I just finished reading a mystery novel, but my next book will be cli-fi.
Acabo de terminar de leer una novela de misterio, pero mi próximo libro será de cli-fi
Some of these old climate fiction novels were really accurate in predicting the future.
Algunas de estas viejas novelas de ficción climática fueron realmente precisas prediciendo el futuro.

Expande tu vocabulario


Los idiomas crecen y cambian junto con las culturas a las que están conectados. Eso significa que nunca terminarás de aprender un idioma, incluso si eres un hablante nativo. ¡Encuentra oportunidades para probar estas nuevas palabras en tus propias conversaciones!

Si deseas leer sobre otras palabras nuevas en los diccionarios de inglés, consulta algunos de los siguientes artículos de Daily News:

Oxford English Dictionary Adds 1,400 New Words

455 New Words Added to Merriam-Webster Dictionary

'ICYMI,' 'Yeet' Among New Merriam-Webster Entries

Oxford English Dictionary Adds 26 Korean Words