Engoo Blog Consejos sobre el idioma

Abreviaturas latinas para todos los días usadas en inglés

Abreviaturas latinas para todos los días usadas en inglés

El latín ha tenido una gran influencia en la lengua inglesa. A veces es muy evidente: por poner un ejemplo, muchos términos jurídicos y científicos están tomados directamente del latín y suenan poco naturales en la mayoría de las conversaciones. Por otro lado, hay más palabras y expresiones que se parecen al inglés "normal" y sin embargo también tienen raíces latinas.

Como hay demasiados ejemplos para abarcar en un solo artículo, esta vez nos centraremos exclusivamente en algunas de las abreviaturas latinas más comunes. Es posible que ya conozcas algunas de estas abreviaturas, pero quizá no sepas que son formas abreviadas de una palabra o expresión latina. De hecho, muchos hablantes nativos de inglés ni siquiera se dan cuenta. Echemos un vistazo más de cerca.

Abreviaturas latinas más comunes

"etc."

Proviene del término latino "et cetera", que significa "y otras cosas" o "y lo demás". Suele ir al final de una frase y se utiliza para referirse a cosas complementarias similares a las que se acaban de mencionar.

I'm learning how to bake cookies, pies, cupcakes, etc.
Estoy aprendiendo a hacer galletas, tartas, magdalenas, etc.
We packed a lot for our camping trip: tents, sleeping bags, flashlights, etc.
Empacamos muchas cosas para nuestra acampada: tiendas de campaña, sacos de dormir, linternas, etc.

Ten en cuenta que "etc." sólo se utiliza para cosas, no para personas. En inglés escrito, "et al." - otra abreviatura latina que significa "y otros" - se utiliza para referirse a personas. Es más común cuando se habla de escritores de libros y trabajos de investigación, pero se utiliza a veces en situaciones cotidianas.

This information was introduced in the essay by Tanaka et al.
Esta información se introdujo en el ensayo de Tanaka et al.

"CV"

Esta abreviatura es la forma corta de "curriculum vitae", que significa "trayectoria de vida". Un CV es similar a un currículum (résumé), y a veces se utilizan indistintamente.* Sin embargo, un CV suele ser más largo e incluye información más detallada sobre la educación y los intereses de una persona, no sólo sobre sus habilidades y experiencia laboral. Los CV son más comunes en el Reino Unido, mientras que los currículum lo son en Estados Unidos.

The salary is not high, but this job experience will look great on my CV.
El salario no es alto, pero esta experiencia laboral se verá muy bien en mi CV.
To apply for the position, please send your CV and a cover letter by email.
Para aplicar al puesto, por favor envía tu CV y una carta de presentación por e-mail.

"i.e."

"i.e." viene del latín "id est", que significa "eso es". Utilízalo cuando quieras ampliar la explicación de algo que acabas de mencionar o decirlo de una forma un poco distinta.

*"CV" and "resume" are sometimes used interchangeably, i.e., either of the terms can be used to mean the same thing.
*"CV" y "currículum vitae" a veces se utilizan indistintamente, i. e., cualquiera de los dos términos puede utilizarse para decir lo mismo.
We need a real pro for this job, i.e., someone with at least 15 years of experience.
Necesitamos un verdadero profesional para este trabajo, i. e., alguien con al menos 15 años de experiencia.

Aunque se puede utilizar la i.e. en una conversación hablada, es más común en la escritura. Al hablar, la gente suele decir "in other words." (en castellano, "es decir")

Make sure you arrive on time. In other words, before 5 o'clock.
Asegúrate de llegar a tiempo. Es decir, antes de las 5.

"e.g."

"e.g." también se utiliza principalmente en el inglés escrito. Es una abreviatura de "exempli gratia", que significa "por ejemplo". Utilízalo antes de dar un ejemplo concreto de algo que acabas de mencionar.

The president is scheduled to visit several cities this week, e.g., Tokyo, Seoul and Bangkok.
El Presidente tiene previsto visitar varias ciudades esta semana, por ej. Tokio, Seúl y Bangkok.
We accept many kinds of payment, e.g., cash, credit cards and crypto currency.
Aceptamos muchos tipos de pago, por ej., efectivo, tarjetas de crédito y criptomonedas.

"a.m./p.m."

Estas dos abreviaturas son grandes ejemplos de cosas que decimos todos los días sin pensar mucho en lo que realmente significan. Resulta que "a.m" significa "ante meridiem", mientras que "p.m." significa "post meridiem". En inglés, estos términos significan "antes del mediodía" y "después del mediodía", respectivamente. Es muy sencillo, ¿verdad?

Our business hours are from 10 a.m. to 8 p.m., Monday through Saturday.
Nuestro horario comercial es de 10.00 a.m a 8 p.m, de lunes a sábado.
When it's 12 p.m. in Osaka, it's 3 a.m. in London.
Cuando son las 12 p.m en Osaka, son las 3 a.m en Londres.

"PS" 

¿Has visto alguna vez "PS" (en castellano "PD") al final de una carta que alguien te ha escrito? Proviene del latín "post scriptum", o "escrito después", y se utiliza cuando se añade algo después de la firma en una carta o correo electrónico.

Sincerely, Jun.
Atentamente, Jun.

PS Please water my plants while I'm away!
PD Por favor, ¡riega mis plantas mientras estoy fuera!

"Ph.D."

Es la forma corta de "Philosophiae Doctor," o "Doctor en filosofía" (en castellano, doctorado). Se trata de un título de muy alto nivel que requiere muchos años de estudio. Se suele utilizar tanto con punto como sin punto.

Bruce has a Ph.D. in physics and biology. He's very intelligent.
Bruce tiene un doctorado en física y biología. Es muy inteligente.

También puede utilizarse como sustantivo para referirse a una persona que posee este título.

Surprisingly, she's a PhD even though she's so young.
Sorprendentemente, es doctorada a pesar de ser tan joven.

"vs."

Se pronuncia "versus" y a veces se escribe de la misma manera. Significa "en contra" y probablemente lo conozcas muy bien si te gustan los deportes, los videojuegos y casi cualquier tipo de competición.

The final World Cup 2022 match was Argentina vs. France.
El último partido de la Copa Mundial 2022 fue Argentina versus Francia.
We're going to watch Alien vs. Predator for our next movie night.
Vamos a ver Alien versus Depredador en nuestra próxima noche de cine.

El latín está en todas partes

Mucha gente no dimensiona de la cantidad de palabras y expresiones en latín que hay en el inglés moderno que utilizamos cotidianamente. Como ya hemos expresado, las abreviaturas que presentamos aquí son sólo una pequeña muestra de todas las palabras con raíces latinas. ¡Quizá veamos otros ejemplos en un próximo artículo!