Engoo Blog Consejos sobre el idioma

10 expresiones para ponerse en contacto con tu interlocutor

10 expresiones para ponerse en contacto con tu interlocutor

Si quieres expresar un acuerdo en inglés con alguien, probablemente usarás frases como, “Me too,” “Same here” o “I think so, too.” 

Pero hay también veces que quieras expresar más que estar de acuerdo. A veces, quieres que la otra persona sepa que has pasado por algo similar o cómo te sientes al respecto. 

¡Así que veamos diez frases comunes en inglés que puedes usar para estos casos!

1. I feel the same way

Si tu “feel the same way” ("sientes de la misma manera") que alguien, tienes el mismo sentimiento al respecto que ellos. Por ejemplo, en el siguiente diálogo, Alice se siente igual que Nina sobre México:

En el siguiente diálogo, Nathan y David acaban de ver una película, y Nate se siente igual que David:

Para muchos hablantes nativos, “I feel the same way” suena muy similar a “I think so, too. Sin embargo, hay algunas diferencias sutiles. 

Una investigación en la Escuela de Graduados de Negocios de Stanford sugiere que usar “I feel” puede marcar la diferencia si quieres conectarte más emocionalmente con alguien.

2. I know how you feel

“I know how you feel” ("Yo sé cómo te sientes") es también una expresión de apoyo emocional. Puedes usarla para consolar a alguien que está triste o enfadado.

“I know how you feel” no significa literalmente que conozcas el sentimiento específico de aquella persona. Pero implica que has pasado por algo similar. 

Por ejemplo, uno de los padres en la siguiente conversación usa esta expresión para ayudar a otro a sentirse mejor acerca de un problema por el que está pasando:

Jim básicamente dice que lo mismo le ha pasado a él también, así que entiende los sentimientos de James.

Sin embargo, algunos psicólogos aconsejan no usar esta frase, porque incluso si pasamos por algo similar, puede que no sepamos exactamente cómo se siente otra persona. Y a veces, esta frase puede hacer que la gente se sienta peor!

De todas formas, mucha gente todavía usa esta expresión, así que definitivamente la escucharás!

3. I know what you mean

Si dices “I know what you mean,” (“Sé lo que quieres decir”) no estás diciendo solo que entiendes las palabras de la otra persona, sino que tú entiendes por qué él o ella piensa de esa manera. Por ejemplo:

Diciendo “I know what you mean” Arisa está diciendo que entiende por qué Nina ama a México. Tal vez sintió que la gente de allí es acogedora o estuvo muy cómoda y tranquila.

En cualquier caso, al decir “I know what you mean” demuestras que entiendes el significado más profundo de lo que alguien dijo, lo que puede ayudarte a establecer una conexión.

4. I can relate (to that)

“I can relate (to that)” ("Puedo relacionarme (con eso)") es otra forma de decir que puedes "relacionarte" con lo que alguien te está diciendo. En este contexto, “relate” ("relacionarse") no significa "estar conectado a”.

Significa entender la experiencia o la situación de alguien. Por ejemplo, alguien que nunca ha salido de su ciudad probablemente no puede "relacionarse" con las experiencias de alguien que ha viajado por todo el mundo.

Un profesor de secundaria usa esta frase en este video:

En resumen, un estudiante le dice al maestro que su bisabuela vivía en una granja de caimanes. Y el profesor opina, “I can relate to that …, because I teach middle school.”

En otras palabras, probablemente él pueda entender cómo era la vida de la bisabuela del estudiante, porque los estudiantes son como caimanes para el!

5. Agreed!

“Agreed!” ("¡De acuerdo!") es una manera enfática de estar de acuerdo con alguien. Mira cómo se usan en los siguientes dos diálogos:

“Agreed!” viene de la frase “It is agreed,” que ya no se utiliza comúnmente.

6. Tell me about it!

Esta no es la expresión que le dices a alguien para que te diga algo. En este contexto, “Tell me about it” (“Cuéntame” literalmente) es otra forma de enfatizar que tu ya entiendes completamente lo que tu compañero de conversación te está diciendo.

Aquí hay un ejemplo:

En el diálogo anterior, Sarah simpatiza fuertemente con el odio de Brian a los mosquitos. Al decir “Tell me about it!”, podemos imaginar que ella también ha tenido muchas experiencias negativas con estos insectos!

Te tenemos un ejemplo de la vida real:

En esta entrevista, el comediante Jerry Seinfield le dice a su invitado, Neal Brennan, que el es carismático. Neal responde, “Tell me about it!” y la multitud se ríe.

¿Te preguntarás por qué  “Tell me about it!” puede ser usada de esta manera? Originalmente, esta era una expresión de sarcasmo. Si alguien te dice algo que ya sabías y tú respondes , “Tell me about it,” le estás diciendo sarcásticamente a la otra persona que no necesita decírtelo. 

Sin embargo, en estos días, esta expresión ha perdido su característica sarcástica y es sólo una forma de comunicarle a alguien que entiendes lo que dice.

7. I know, right?

“I know, right?” ("Lo sé, cierto?") es una manera mucho más enfática de estar de acuerdo con alguien y comunicar que tú compartes su experiencia. Vamos a analizar esta expresión:

  • “I know” demuestra que estás de acuerdo con tu compañero de conversación.
  • “Right?” no se utiliza para pedir confirmación. Piensa en esta como “Isn’t it?

Veamos la frase en acción

“I know, right?” aquí también significa "Sí, los mosquitos realmente no deberían existir". Sarah está demostrando que comparte el odio de Brian por los mosquitos. Al igual que Brian, Sarah probablemente también ha tenido experiencias terribles con los mosquitos.

Aquí hay un video de YouTube donde alguien usa “I know, right?”

En el video, el hombre de pie está en medio de la charla cuando dice, “This makes me so sad” y el hombre detrás de él añade, “I know, right?”

En Internet, verás que la gente escribe IKR o ikr para abreviar esta expresión.

8. I get you.

“I get you” ("Te entiendo") es una forma de slang para demostrar que entiendes a alguien y realmente te relacionas con él o ella.

Aquí te tenemos un video, en el que un estilista usa esta frase:

En el vídeo, una persona pide consejo sobre cómo mantenerse optimista cuando los negocios van mal. El “I get you” del estilista muestra que lo entiende totalmente, porque también hay veces en que el no tiene muchos clientes.

9. I hear you.

“I hear you'' ("Te escucho") es otra expresión de slang. No sólo significa que "Te escucho" sino que "Escucho lo que dices y lo entiendo totalmente".

Pueden escuchar al ex presidente de los EE.UU. Obama usándolo en este discurso:

Aquí, básicamente él está diciendo que quiere ayudar a todos a alcanzar su sueño americano. Al decir “I hear you,”demuestra que él sabe lo difícil que es cumplir este sueño hoy en día.

10. I’m with you (on that).

“I’m with you (on that)” ("Estoy contigo (en eso)") es también una forma bien casual de mostrar que tu compartes esos sentimientos. Por ejemplo:

En el diálogo, Sarah no sólo “hear” (oye) o “get” a Liam. Además de simpatizar con su odio por los mosquitos, ella también apoya completamente su opinión de que los mosquitos no deberían existir, como si fuera un respaldo político.

Como puedes ver,, “I’m with you” suena más fuerte que “I hear you'' y “I get you.” Después de todo, no sólo entiendes, sino que estás con ella al 100%. Probablemente has pasado por lo mismo y quieres apoyar ese pensamiento.

Así que no es sólo una expresión de acuerdo; es una expresión de apoyo. De hecho, hay una canción llamada “I’m With You.” La letra dice, “I don't know who you are, but I … I'm with you.”

Aquí, la cantante, Avril Lavigne, dice: "No sé quién eres, pero no estás sola/solo" o "Te apoyo."

Si quieres estar aún más de acuerdo, puedes decir “I’m right there with you” o “I’m completely with you (on that)” ("estoy completamente contigo (en eso)") o "I’m with you all the way.” ("Estoy contigo un 100%.”)

Tu turno

Para repasar, esta son las diez expresiones:

  1. I feel the same way.
  2. I know how you feel.
  3. I know what you mean.
  4. I can relate (to that).
  5. Agreed!
  6. Tell me about it!
  7. I know, right?
  8. I hear you.
  9. I get you.
  10. I’m with you (on that).

Las expresiones 1-4 son bastante estándar, mientras que las expresiones 5-7 son mas informales, y las expresiones 8-10 son de slang.

¡Utilizalas en tu próxima conversación! Definitivamente podrás formar una conexión más profunda con quien sea que hables.
O intenta usarlas en una lección con tus tutores en línea. Regístrate con Engoo para tomar una lección gratuita ahora!