En qué casos los hablantes de inglés realmente usan "Whom"
“Whom.”
Es una de esas palabras que aprendiste en la clase de inglés pero que rara vez escuchas en la vida real. Sin embargo, justo cuando menos lo esperas, "whom" aparece de la nada.
¿Cuándo y por qué la gente dice "whom"? Basándonos en datos del inglés escrito y hablado, te mostraremos en qué momentos lo usan con más frecuencia los nativos ingleses, incluso en entornos informales, y cuándo podrías usarlo en tus conversaciones al hablar en inglés fluido.
1. Palabra que indique cantidad + “Of Whom”
Basándonos en nuestra investigación “whom” se usa con más frecuencia en frases como “all of whom”, “each of whom”, “either of whom”, etc. Hay algunos ejemplos de esto en nuestro sitio de noticias:
- A study on video games “looked at 3,274 people, all of whom were over 18 years old.”
Un estudio sobre videojuegos "observó a 3274 personas, todas ellas mayores de 18 años". - “The Faroe Islands are home to 50,000 people, most of whom live in Torshavn, the capital city.”
"Las Islas Feroe son el hogar de 50.000 personas, la mayoría vive en Tórshavn, la capital". - A giraffe named “Forest” is “much taller than the two other giraffes at the zoo, both of whom are female.”
Una jirafa llamada "forest" es "mucho más alta que las otras dos jirafas del zoológico, ambas hembras". - A woman in Poland gave birth to six babies, “four of whom are girls.”
Una mujer en Polonia dio a luz a seis bebés, "cuatro de los cuales son niñas".
Pero, ¿cómo sabemos cuál el uso más común? Bueno, buscamos en esta biblioteca de inglés estadounidense de los últimos veinte años y descubrimos que "of" es, por lejos, la palabra que aparece con mayor frecuencia junto a "whom".
Luego, miramos ejemplos de esa biblioteca y también de la web y descubrimos que, la mayoría de las veces, la frase preposicional "of whom" venía después de una palabra relacionada con la cantidad.
Lo bueno es que “[cantidad] + of whom” también es bastante común en el habla informal. Por ejemplo, buscamos en esta biblioteca de guiones de programas de televisión de los seis países de habla inglesa y encontramos casi 1200 casos de "of whom", la mayoría de los cuales vienen después de una palabra que hace referencia a cantidades. A continuación, te mostramos dos ejemplos:
- I have three sons, each of whom is the center of his own universe. (Home Improvement)
Tengo tres hijos, cada uno de los cuales es el centro de su propio universo. (Home Improvement) - He just wants to do a good job, unlike these two, one of whom forgot to wear shoes. (Man Up!)
Solamente quiere hacer un buen trabajo, a diferencia de estos dos, de los cuales uno se olvidó de usar zapatos. (Man Up!)
Entonces, cuando escuches a alguien decir “whom”, ¡Lo más probable es que lo estén usando en la estructura "[cantidad] + of whom”!
2. Preposición + “Whom”
La segunda forma más común de usar "whom" es con las preposiciones en general. Si miras el cuadro anterior, notarás que además de "of", hay otras preposiciones, como "with", "to" y "for".
No es una coincidencia. En estos días, "whom" casi siempre se usa después de una preposición. De hecho, un estudio encontró que los estudiantes universitarios estadounidenses son propensos a usar "whom" después de las preposiciones, incluso en los casos en que es gramaticalmente incorrecto.
A continuación te dejamos algunos ejemplos de correos electrónicos internos de una empresa estadounidense (que se hicieron públicos después de un escándalo):
- Please let me know with whom I should work to gather this information.
Por Favor, hazme saber con quién debo trabajar para recopilar esta información. - To whom should Ken send this letter?
¿A quién debería enviar Ken esta carta?
El orden “[Preposición] + whom” se utiliza tanto en inglés formal como informal. Por ejemplo,escucha a estas personas manteniendo una conversación informal sobre la creatividad. Notarás que uno de ellos usa la frase "with whom":
3. “To Whom It May Concern”
Finalmente, una instancia específica del uso de “[preposición] + whom” a mencionar es la del saludo formal: “To whom it may concern” (“A quién corresponda”).
Esta expresión significa “a quien pueda interesarle este mensaje” y se usa al comenzar correos electrónicos y cartas. Por ejemplo, si estás solicitando un trabajo y no sabes el nombre del destinatario, puedes usar “To whom it may concern”.
Curiosamente, esta frase ha cobrado una nueva vida en Internet, donde se ha convertido en una forma de saludar a extraños online antes de decirles algo que tal vez no quieran escuchar. La expresión incluso se ha convertido en un acrónimo: “TWIMC”.
TWIMC: If you don't have anything constructive to say, you might want to check yourself. Your words are a reflection of your character. They can make you appear shades of beautiful or shades of ugly; you choose. pic.twitter.com/cx4V5zoHUP
— Alwaysshinethelight (@Alwaysshinethe1) May 10, 2019
“Whom” o “Who”?
Hasta ahora, hemos abordado tres situaciones comunes en las que los hablantes de inglés usan la palabra “whom” cotidianamente. Te estarás preguntando si es posible reemplazar “whom” con “who” en estos casos.
En “to whom it may concern” reemplazar "whom" por "who" no sonaría natural, ya que la frase es una expresión fija. Pero, ¿y en los otros dos casos?
1. Cantidad + “Of Whom”
“Whom” en este caso no puede ser reemplazado por “who”. De hecho, Lexico.com (un sitio web dirigido por Oxford University Press) llama a esto “whom obligatorio”.
✕ I have three sons, each of who is the center of his own universe.
✕ A woman in Poland gave birth to six babies, four of who were girls.
Sin embargo, “whom” aquí podría reemplazarse por otra palabra – “them” – siempre que el resto de la oración se reformule sin el verbo “to be”.
- I have three sons, each of them the center of his own universe.
- A woman in Poland gave birth to six babies, four of them girls.
2. Preposición + “Whom”
Las oraciones que usan la estructura “[preposición] + whom” pueden ser reformuladas con “who” siempre que la preposición se mueva después del verbo (o el objeto del verbo).
- Please let me know who I should work with to gather this information.
- Who should Ken send this letter to?
De hecho, “who … [preposición]” es más común que su contraparte, tanto en el inglés formal como en el informal. Sin embargo “[preposición] + whom” todavía se usa a menudo en contextos informales, porque, bueno...¡Los hablantes nativos en inglés a veces piensan que fluye mejor!
Consejos finales
Esperamos que ahora tengas una mejor idea de cuándo usar la palabra "whom". Como consejo final, recuerda que "whom" casi siempre se usa después de una preposición en el inglés moderno.
¿Quieres practicar debates en inglés formal? ¿O quieres que alguien revise un correo electrónico que escribiste en inglés? Regístrate en Engoo y toma una lección de prueba gratuita con un tutor de tu interés.