Conoce a Yuko Kokubo: Nuestra creadora de lecciones en Japonés

¡Nuestros materiales para las lecciones contribuyen en gran medida a que aprender con nosotros sea tan divertido y efectivo! Pero, ¿sabías que además de las lecciones en inglés, también tenemos materiales en japonés, coreano y chino?

Hoy, iremos detrás de escena para hablar con Yuko, la mente maestra detrás de nuestros materiales para aprender japonés.

– ¡Cuéntanos sobre ti!

Hola, soy Yuko. ¡Me gusta ver luchas de sumo y jugar a la pelota con mi perro Dodger!

– ¡Interesante! Escuché que tienes experiencia en idiomas.

Sí, estudié en Canadá y mis estudios de pregrado y posgrado fueron en lingüística aplicada, con un enfoque en pedagogías inglesa y japonesa. La mejor parte de mis estudios fue que más allá de lo que aprendimos sobre enseñar. También tuvimos la oportunidad de trabajar directamente con estudiantes que aprenden estos idiomas en la universidad.

– ¿Qué fue lo que hizo que Canadá te resulte interesante?

Siempre he asociado a Canadá con una naturaleza majestuosa, un estilo de vida relajado y otras cosas pacíficas, y pensé que sería genial aprender inglés en un ambiente tan agradable como ese.

Además, dado que estudié inglés estadounidense en escuelas secundarias, quería seguir aprendiendo un inglés similar allí.

– ¿Y qué te hizo interesarte por los idiomas?

La primera vez que me encontré con el inglés fue en la escuela secundaria. Si bien el proceso de memorizar el vocabulario y las reglas gramaticales era más bien mecánico, fue interesante usar esas reglas para poder expresarme en otro idioma.

Luego, cuando estudié en Canadá, comencé a pensar que sería genial enseñar inglés o japonés. Entonces, en los primeros dos años de la universidad, tomé algunos cursos de introducción a la lingüística, estudiando cosas como fonología y gramática de diferentes idiomas, así como la relación entre pensamiento y lenguaje.

Disfruté de estos cursos lo suficiente como para especializarme en lingüística aplicada y también realizar estudios de posgrado en el mismo campo.

– ¿Tuviste alguna dificultad para aprender inglés?

Bueno, no soy muy buena hablando, ni siquiera en japonés. Entonces, hay ocasiones en las que no puedo encontrar las palabras correctas en inglés, y eso realmente me estresa.

Curiosamente, no tengo este problema al escribir en inglés. Es como si mi cerebro y mis manos estuvieran conectados directamente. Pero cuando tengo que hablar, en algún lugar de mi sistema nervioso, ¡algo se corta!

Sin embargo, desde que estuve estudiando en el extranjero hasta ahora, nadie ha hecho una mueca desagradable o me ha llamado la atención por mi inglés. Así que estoy muy agradecida con todas estas personas que se tomaron el tiempo para entenderme. Intento ser como ellos cuando alguien también intenta hablarme en japonés.

Es reconfortante saber que has pasado por las dificultades típicas a la hora de aprender un idioma. Por cierto, ¿cuál es tu función en el equipo de contenidos? ¿Y cómo es hacer materiales para aprender ?

Me centraré en los materiales japoneses, ya que he estado más involucrada en este proyecto recientemente.

La mayoría de nuestras lecciones de japonés son materiales de lectura breve. Tenemos ocho temas que incluyen cultura, viajes, educación y comida. Se me ocurren temas sobre los que escribir, pero muchas ideas también provienen de otros miembros del equipo que no son japoneses, incluido mi socio, que tiene la certificación JLPT N1.

Juntos, también hemos ideado pautas detalladas para cada nivel que dictan qué vocabulario y gramática son los apropiados, qué tan largos deben ser los pasajes y qué ejercicios serían más efectivos en cada caso.

– ¿Podrías decir que hay diferencias de perspectiva entre hablantes nativos y no nativos al desarrollar los materiales?

¡Sí, definitivamente! Si bien siempre intento usar expresiones naturales y fáciles de entender, es útil que los miembros del equipo que realmente han estudiado el idioma revisen mi trabajo. También son excelentes dándose cuenta qué conceptos podrían ser difíciles de entender para las personas que no son de Japón, en cuyo caso ellos podrán sugerir diferentes formas de explicar las cosas o agregar imágenes para ilustrar la situación.

– ¿Cuál dirías que es la fortaleza de nuestros materiales?

Nuestro equipo está formado por diversos miembros de países de habla inglesa como EE. UU., Reino Unido y Nueva Zelanda, pero también de otras partes del mundo, como Serbia y Taiwán. Algunos de nuestros creadores de materiales también fueron tutores en nuestra plataforma. Y cada lección es producto de repetidas discusiones, correcciones y revisiones, por eso creo que la calidad es tan buena.

¡Así que cada nuevo material de lección “viaja alrededor del mundo” antes de ser lanzado! ¿Cuál es tu material favorito? ¿Tiene alguna sugerencia sobre cómo los usuarios deberían usarlos?

Todos nuestros materiales son desarrollados con mucha pasión y dedicación, por lo que es difícil elegir uno, pero recomiendo las Daily News

Creo que una forma eficaz de utilizarlas es:

1: Leer el artículo en silencio y sin usar un diccionario. Luego, buscar las palabras que te hayan llamado la atención .

2: Una vez que comprendiste el artículo, puedes leerlo en voz alta. Recomendaría tomar una lección online en este momento, ya que el tutor puede ayudarte a corregir tu pronunciación y luego puedes tener una discusión utilizando las preguntas.

3: Después de la lección, buscar videos cortos en Internet que hablen de las noticias.

– ¿Tienes algún consejo final para nuestros estudiantes?

Cuando tomes lecciones, habrá ocasiones en las que te preguntarás si realmente estás mejorando. ¡Pero lo estás haciendo! ¡Te lo aseguro!

Debes estar orgulloso de tus pequeños éxitos, como cuando logras decir una frase que nunca has usado antes o cuando notas que entiendes a los tutores más que antes. Celebra estos “pequeños éxitos” y, antes de que lo notes, habrás progresado más de lo imaginado.

¡Así que sigue así! ¡Te animaré a través de nuestros materiales!